作品原文
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.
KOBVCS假如生活欺骗了你
英译文
If by life you were deceived,
Don't be dismal,don't be wild!
In the day of grief, be mild .
Merry days will come, believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here;
In a moment,passes sorrow;
That which passes will be dear.
汉译文
假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里需要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临。
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,
一切都将会过去;
而那过去了的,
就会成为亲切的怀恋。
中译本(优):
假如生活欺骗了你
假如生活欺骗了你,
不要忧郁,也不要愤慨!
不顺心时暂且克制自己 ,
相信吧,快乐之日就会到来。
我们的心儿憧憬着未来,
现今总是令人悲哀:
一切都是暂时的,转瞬即逝,
而那逝去的将变为可爱。
普希金,全名亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,俄国浪漫主义文学主要代表俄国现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。他擅长各种题材,在诗歌小说、戏剧乃至童话等各个文学领域都给俄罗斯文学提供了典范。他因此被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”,高尔基称赞他是“一切开端的开端”。其主要作品有诗歌《假如生活欺骗了你》、《致大海》、《青铜骑士》,童话诗《渔夫和金鱼的故事》。小说《上尉的女儿》、《黑桃皇后》、《杜布罗夫斯基》、《别尔金小说集》,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》等。
联系方式: fsys.cc@qq.com